You are currently browsing the monthly archive for September 2012.

Efectuez acopeririri cu metale preţioase. Specializări: lumină şi vegetaţie. Calitate garantată.

+40 362862662 (D-na Toamnă)

A început școala. De ieri. Dimineața RATB-ul e plin de puștani bronzați și surescitați – vorbesc tare, mai mulți deodată: voci subțiri – pițigăiate și voci masculine – în schimbare se suprapun într-un vacarm de dări de seamă, laude, interogări, nume de profi, cursuri, propuneri, căinări. Rucsacuri, genți de umăr, plete, foială – autobuzul pare incapabil să-i conțină.  Urcă în grupuri, coboară așișderea, când o fac se lasă o liniște ca de început de lume.

În cursul zilei RATB-ul  – și orașul în general  – se umple de persoane în vârstă aflate în stadii variate de degradare fizică și mentală – mirosuri grele, haine ponosite, priviri tulburi, monologuri, discursuri, sarsanele, pungi jerpelite, mâini care tremură, capete care bâțâie, încălțăminte scălciată, unghii murdare, urme de ojă, urme de vopsea de păr, icnete, bastoane, târșâieli, poticneli, tăceri. Multe, nesfârșite tăceri.

‘What? he said, ‘me sell this beautiful young horse of mine? O no; it’s out of the question. Who’s going to take the washing home to my customers every week? Besides, I’m too fond of him, and he simply dotes on me.’

   ‘Try and love a donkey.’ suggested the gipsy. ‘Some people do.’

* The Wind in the Willows – Kenneth Grahame

Deci: Mr. Toad încercând să negocieze un preţ cât mai bun pentru mârţoaga-de-barjă pe care tocmai o furase, după ce fusese deconspirat de proprietăreasa barjei şi aruncat peste bord. Poartă un outfit de spălătoreasă, cu ajutorul căruia reuşise să evadeze din puşcărie. It’ a long, long, fascinating story!!

Credeam  despre zen că este o “invenţie” a spiritualităţii unei culturi hrănite cu budism: asceză, non-determinare, contopire cu natura – vie  şi ne-vie deopotrivă, renunţare, detaşare. Am aflat cu surprindere şi uimită încântare că “flegma” britanică poate vibra în acorduri zen. Chiar în timp ce scriu mă întreb, oare de ce m-a suprins atâta?! Încercaţi numai să traduceţi, cu onestitate, messing around, ştiind că a mess înseamnă şi încâlceală, încurcătură, dezastru. Eii? Eu aş opta pentru ne-academicul, ne-elegantul a te fâţâi de colo colo.

*Pentru neavizaţi: este vorba despre prima întâlnire a Cârtiţei, “târâtă” de primăvară din locuinţa sa subterană, cu Şoarecele de apă – poet, meloman şi iubitor de bărci, un tip zen.

   ‘Nice? It’s the only thing’, said the Water Rat solemnly, as he lean forward for his stroke. ‘Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats. Simply messing. ‘ he went on dreamily: ‘messing – about – in – boats; messing -‘

   ‘Look ahead, Rat!’ cried the Mole suddenly.

   It was too late. The boat struck the bank full tilt. The dreamer, the joyous oarsman, lay on his back on the bottom of the boat, his heels in the air.

   ‘ – about in boats – or with boats,’ the Rat went on composedly, picking himself up with a pleasant laugh. ‘ In or out of  ‘hem, it doesn’t matter. Nothing else seems really to matter, that’s the charm of it. Whether you get away, or whether you don’t; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you’re always busy, and you never do anything in particular; and you can do it if you like, but you much better not.

* The Wind in the Willows – Kenneth Grahame

Prima zi care miroase a toamnă adusă de vântul de azi-noapte, câțiva castani entuziaști au înflorit a doua oară, șoferul de pe 311 ascultă Rock FM dat tare – TNT, you’re dynamite, o mamaie în fața mea bate tactul pe sacoșa de rafie, aflu că revista Rolling Stones a realizat un clasament cu cele mai reușite interpretări vocale rock – primul clasat: Queen cu Bohemian Rhapsody – iar eu citesc, printre chitare și percuții, The Wind in the Willows. 

Susțin și particip